「來(lái)源: |洞見(jiàn) ID:DJ00123987」
作者:洞見(jiàn)·李可沫
莫怨人間太悲苦,萬(wàn)事皆因太執(zhí)著。
一個(gè)人最頂級(jí)的智慧,是放過(guò)自己 12:27來(lái)自人生五味點(diǎn)上方綠標(biāo)可收聽(tīng)洞見(jiàn)主播云灣朗讀音頻
《呼嘯山莊》中有一幅經(jīng)典插圖:
希斯克利夫站在蕭瑟的狂風(fēng)中,背靠大樹(shù),憤懣地仰望天空,像是要怒吼,亦像是在質(zhì)問(wèn)。
畫(huà)境里,有孤獨(dú)陰郁的凄涼,也有令人窒息的黑暗。
這是希斯克利夫給人留下的印象,更是書(shū)中悲情色彩的流露。
因此,《呼嘯山莊》曾被斥責(zé)為“一部恐怖的,令人作嘔的小說(shuō)。”
直到經(jīng)過(guò)半個(gè)世紀(jì)的輪轉(zhuǎn),人們才逐漸讀懂艾米莉· 勃朗特筆下的深意,將其奉為神作。
希斯克利夫的悲哀,初讀以為是命運(yùn)的捉弄,是時(shí)代的慘劇。
歷盡滄桑后,細(xì)細(xì)品來(lái)才恍然悟透:
世上所有的悲劇,從不會(huì)無(wú)端開(kāi)啟,每一個(gè)故事背后都有深層次的誘因。
逝去的緣分,不必糾纏。一個(gè)大雪紛飛的夜晚,呼嘯山莊莊主歐肖抱回一個(gè)流浪兒,取名為希斯克利夫。
朝夕相處間,希斯克利夫與歐肖的女兒凱瑟琳暗生情愫,墜入愛(ài)河。
他們一起仰望天空,一同騎馬馳騁,自在而浪漫。
但歐肖的兒子辛德雷并不待見(jiàn)希斯克利夫,歐肖去世,辛德雷繼承莊園后,索性把希斯克利夫趕到牛棚,將他貶為傭人。
辛德雷不僅辱罵希斯克利夫“比畜生還不如”,還時(shí)常鞭打、幽禁他。
好在凱瑟琳仍愛(ài)著希斯克利夫,他們依舊沉浸在甜蜜之中。
直到一天,他們偷跑到畫(huà)眉山莊玩,凱瑟琳意外結(jié)識(shí)了畫(huà)眉山莊的小主人埃德加。
面對(duì)窮困粗狂的希斯克利夫和富有文雅的埃德加,凱瑟琳選擇了后者,她接受了埃德加的求婚。
聽(tīng)到消息,希斯克利夫不顧傾盆大雨,狂奔逃離出呼嘯山莊。
三年后,希斯克利夫從蓬頭垢面的窮小子,蛻變成得體有禮的紳士,并打拼出不少財(cái)富。
若另覓愛(ài)人再譜戀歌,定能再次擁抱幸福。
但希斯克利夫?qū)P瑟琳念念不忘,他再次回到呼嘯山莊,以為自己的蛻變能挽回凱瑟琳的愛(ài)戀。
可凱瑟琳已嫁作人妻,心中千絲萬(wàn)縷的情誼,只能以故人重逢的欣喜作為回應(yīng)。
希斯克利夫不肯就此作罷,他時(shí)常去畫(huà)眉山莊找凱瑟琳重提舊情。
在凱瑟琳臥病在床,生命垂危之時(shí),他還執(zhí)意沖到凱瑟琳床前,訴說(shuō)自己的愛(ài)意。
最終,凱瑟琳帶著悲傷和懊悔,離開(kāi)了人世。
凱瑟琳病逝后,希斯克利夫不甘地詛咒道:“只要我活著一天,你就不得安息?!?/p>
希斯克利夫詛咒凱瑟琳的同時(shí),也讓自己終生被這段愛(ài)戀所禁錮。
很喜歡一句話:“人世間的事情,勉強(qiáng),終歸不能如意;強(qiáng)求,勢(shì)必不會(huì)甜蜜?!?/p>
有些緣分,注定只是南柯一夢(mèng),任憑你怎樣挽留,也再難以如初。
偏執(zhí)地延續(xù)前緣,執(zhí)念在心,既膈應(yīng)別人,也委屈自己。
燈光熄了,就得退場(chǎng),讓塵歸塵,讓土歸土。
無(wú)盡的欲望,切勿貪求。為了報(bào)復(fù),希斯克利夫回到呼嘯山莊第一件事,便是把呼嘯山莊據(jù)為己有。
見(jiàn)山莊只剩下辛德雷和年幼的兒子哈里頓相依為命,他便利用辛德雷癡迷賭博的惡習(xí),布局贏得了呼嘯山莊和歐肖家族所有田地。
再次住進(jìn)呼嘯山莊,他不再寄人籬下,曾欺凌他的辛德雷則帶著哈里頓住進(jìn)了傭人房。
希斯克利夫占據(jù)呼嘯山莊后并不滿足,又開(kāi)始把魔抓伸向畫(huà)眉山莊。
他把目光鎖定到埃德加的妹妹伊莎貝拉身上,他違心地親吻伊莎貝拉,哄騙伊莎貝拉與他私奔結(jié)婚。
待到埃德加離世,他將與伊莎貝拉共同繼承畫(huà)眉山莊。
但天不遂人愿,他們剛結(jié)婚不久,凱瑟琳就生下凱蒂,埃德加宣布將把畫(huà)眉山莊所有財(cái)產(chǎn)留給凱蒂。
欲望的閘門(mén)一旦打開(kāi),就難以再關(guān)上,希斯克利夫也不例外。
沒(méi)過(guò)不久,伊莎貝拉也生下兒子,取名為林頓。
林頓和凱蒂日漸長(zhǎng)大,希斯克利夫便故技重施,強(qiáng)迫病弱的林頓去騙取凱蒂的芳心。
他教唆林頓給凱蒂寫(xiě)情書(shū),策劃并恐嚇林頓與凱蒂約會(huì)。
可林頓病情逐漸惡化,所剩時(shí)日無(wú)多。
情急之下,希斯克利夫趁林頓也病倒在床,索性把凱蒂誆騙到呼嘯山莊,以綁架毆打凱蒂來(lái)促成這樁婚姻。
凱蒂為了趕回家看望病重的父親,妥協(xié)了。
林頓去世后,希斯克利夫立刻讓凱蒂收拾東西搬進(jìn)呼嘯山莊,他急迫地要為畫(huà)眉山莊尋找租客,換取房租。
希斯克利夫如愿堆金積玉,可他在獵取財(cái)富的過(guò)程中,已然變成一具行尸走肉。
更諷刺的是,希斯克利夫出賣靈魂換來(lái)的財(cái)富,在他去世后,最終又回歸到林頓家族和歐肖家族的手中。
希斯克利夫機(jī)關(guān)算盡,終為一場(chǎng)虛無(wú)浮華夢(mèng)。
叔本華說(shuō)過(guò):“財(cái)富就像海水,飲得越多,渴得越厲害;名望實(shí)際上也是如此?!?/p>
財(cái)富和名利,能成就一個(gè)人,也能毀掉一個(gè)人。
悲傷的過(guò)往,別再執(zhí)念。透過(guò)時(shí)光長(zhǎng)廊回望,希斯克利夫的一生,都在為過(guò)往買(mǎi)單。
從一無(wú)所有的流浪兒到坐擁無(wú)盡財(cái)富,原本已是幸運(yùn)。
但在希斯克利夫的眼里,只有愛(ài)而不得的不甘和被苛待的痛苦。
他埋怨凱瑟琳對(duì)愛(ài)情不忠,他嫉妒埃德加橫刀奪愛(ài),他更憎恨辛德雷對(duì)他的嘲笑和羞辱。
希斯克利夫淪陷在悲傷的過(guò)往中,試圖報(bào)復(fù)所有人,連自己的兒子也不放過(guò)。
希斯克利夫不曾給予林頓半分疼愛(ài),林頓病危時(shí),凱蒂哀求他請(qǐng)醫(yī)生來(lái),希斯克利夫冷漠地扔下三個(gè)字:“隨他去?!?/p>
在心靈與病痛的雙重折磨下,林頓最終英年早逝。
他強(qiáng)行把哈里頓和凱蒂困在自己身旁,用臟活累活奴役他們,用辱罵和暴力折磨他們。
他深知?jiǎng)P蒂喜歡看書(shū),便燒掉家中所有的書(shū),一張紙也不留下。
他知道哈里頓愛(ài)慕凱蒂,就故意辱罵他并讓他干最臟的活,使其顏面盡失。
希斯克利夫在報(bào)復(fù)別人,也把自己推入了黑暗的深淵。
他在往事的陰影中變得面目猙獰,終其一生都被陰郁所籠罩。
反觀哈里頓和凱蒂,縱使他們被希斯克利夫百般折磨,但從未讓悲苦澆滅心中的炙熱。
他們一直在用自己的方式尋找陽(yáng)光。
希斯克利夫去世后,哈里頓和凱蒂互相治愈,凱蒂教哈里頓讀書(shū)識(shí)字,哈里頓為凱蒂種下喜愛(ài)的花。
他們對(duì)過(guò)往的傷痛決口不提,只一心向陽(yáng)抬頭期待著往后余生。
電影《下妻物語(yǔ)》里寫(xiě)到:“抓住幸福,其實(shí)比忍耐痛苦更需要勇氣。”
忍受苦難只需咬緊牙關(guān),尋求幸福則是人生格局,需要勇氣和智慧。
沒(méi)有誰(shuí)的人生不帶傷,與其沉湎過(guò)往,不如學(xué)會(huì)淡忘,把目光轉(zhuǎn)向前方。
讓希望融化過(guò)往的風(fēng)霜,大步走出執(zhí)念的隧道,生活自會(huì)照進(jìn)陽(yáng)光。
《飛越瘋?cè)嗽骸分杏芯浣?jīng)典臺(tái)詞:
“你們一直抱怨這個(gè)地方,但是一直沒(méi)有勇氣走出這里?!?/p>
希斯克利夫悲劇的根源也在此,他怨天、怨地、怨他人,唯獨(dú)不敢直視自身問(wèn)題。
所以,他窮盡一生去復(fù)仇,卻未快樂(lè)過(guò)半分,落得凄涼而終。
莫怨人間太悲苦,萬(wàn)事皆因太執(zhí)著。
逝去的緣分,該忘就忘,無(wú)盡的欲望,該舍就舍,悲傷的過(guò)往,該放就放。
評(píng)論列表
我一閨蜜咨詢過(guò),很專業(yè)也很靠譜,是一家權(quán)威咨詢機(jī)構(gòu)
被拉黑了,還有希望么?
發(fā)了正能量的信息了 還是不回怎么辦呢?